ENSINO DAS VARIEDADES DA LÍNGUA ESPANHOLA SOB UMA PERSPECTIVA MULTIMODAL
Palabras clave:
ensino, variedades linguísticas, multimodalidade, língua espanhola.Resumen
Este ensayo versará sobre el uso de textos hispanoamericanos con la perspectiva multimodal para el aprendizaje del léxico en español como lengua extranjera, teniendo en cuenta las variedades hispanoamericanas, visto que parece ser significativo que los alumnos tengan un abanico lexical que no esté centrado exclusivamente en la variedad peninsular. El objetivo principal de este trabajo es despertar el interés en elaborar actividades con textos multimodales para que los estudiantes puedan ponerse en contacto con el léxico perteneciente a las variedades del español de Hispanoamérica y, con eso, que sean capaces de perfeccionar sus habilidades de comunicación e interpretación textual. Ahora bien, se utilizan las definiciones de Silva (2016) y Cope e Kalantzis (2000 y 2013) que hablan sobre el trabajo de inserción de nuevas tecnologías y sobre la Pedagogía de los Multiletramentos, Morelo (2008) para el trabajo con el léxico, fundamentos de la BNCC (Base Nacional Comum Curricular) que ya aborda el trabajo con lengua extranjera unida a los multiletramentos, también las colocaciones de Silva; Castro Filho; y Freire (2013) que utilizaron una herramienta multimodal para la enseñanza de inglés como lengua extranjera. Se presenta, también, un ejemplo de trabajo que puede desarrollarse durante el proceso de enseñanza de las variedades hispano-americanas durante las clases.