Cardellino Soto, P. and This article is a double commented translation of the poem Nocturno, by Uruguayan modernist poet Delmira Agustini. The critical appraisal of the poem involves a qualitative and subjective analysis, as well as a technical analysis based primarily on Antoni (2023) “DELMIRA AGUSTINI’S NOCTURNO (NOCTURNE): DIALOGUE, EXPERIENCE AND REFLECTION IN INTERLINGUAL AND INTERSEMIOTIC TRANSLATION”, Revista de Letras, 1(42). doi: 10.36517/revletras.42.1.18.