[1]
D. Garcia and J. Milton, “TRANSLATION OF LEAVES OF GRASS BY WALT WHITMAN: TRANSLATION OF LEAVES OF GRASS BY WALT WHITMAN: THE BRAZILIAN PORTUGUESE RHYTHM (STRESS-TIMED, SYLLABLE-TIMED?) AND THE POSSIBILITY OF KEEPING THE NUMBER OF SYLLABLES OF THE ENGLISH ORIGINAL IN THE TRANSLATION”, RDL, vol. 1, no. 42, Aug. 2023.