A TRADUÇÃO E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS - UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA

Autores

  • Erika Teodosio do Nascimento
  • Patricia Araujo Vieira

Resumo

A revisão bibliográfica se constitui como uma fonte de embasamento teórico para o futuro desenvolvimento de pesquisas, pois resume e apresenta as publicações de interesse do pesquisador num determinado período. Com o objetivo de identificar os trabalhos que trazem a Tradução como estratégia de ensino e aprendizagem de Segunda Língua (L2) desenvolveu-se uma pesquisa bibliográfica descritiva com abordagem qualitativa de artigos publicados no Portal de Periódicos da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (Capes). A pesquisa foi dividida em duas fases, na fase inicial utilizou-se os descritores “Tradução” e “Ensino de Línguas Estrangeiras”, com o operador booleano “and”, foram encontrados 10 trabalhos. Na segunda e última fase foram aplicados dois filtros de refinamento por data, de 2011 a 2020, e “periódicos revisados por pares", o que refinou a pesquisa a 5 trabalhos. Desenrolou-se então uma investigação das informações, por meio de uma análise de conteúdo, com uma análise representacional, levando em conta os objetivos, metodologias e resultados das pesquisas Os dados apontam para uma escassez de publicações de pesquisas e conclui que a visão da tradução no ensino muda de acordo com o método de ensino aplicado em um dado momento histórico e que partiu-se de um status negativo até a aceitação de utilização como ferramenta para o desenvolvimento de habilidades linguísticas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Publicado

2021-01-01

Como Citar

Teodosio do Nascimento, E., & Araujo Vieira, P. (2021). A TRADUÇÃO E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS - UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA. Encontros Universitários Da UFC, 6(3), 1938. Recuperado de https://periodicos.ufc.br/eu/article/view/75061

Edição

Seção

XIV Encontro de Pesquisa e Pós-Graduação