PLURICENTRISMO Y NORMA PANHISPÁNICA EN LAS COLECCIONES APROBADAS POR EL PNLD 2017
Keywords:
Libro didáctico; Pedagogía de la Variación lingüística; ELEAbstract
La presente investigación en curso entiende el libro didáctico como un objeto socio-histórico cuya producción está vinculada a valores, ideologías y visiones de lengua, tal como propuesto por Daher, Freitas & Sant'anna (2013) y tiene por objetivo principal reflejar sobre cuál norma sobresale en las colecciones didácticas aprobadas por el Programa Nacional do Livro Didático (PNLD), año 2017, para la enseñanza secundaria en Brasil. Los objetivos específicos son: (i) describir el tratamiento dado a la variación lingüística en las unidades didácticas del libro del alumno y en las orientaciones teórico-metodológicas del libro del profesor, (ii) analizar cuáles variantes y cuáles niveles lingüísticos están presentes en los libros didácticos bajo análisis. Para ello, esta investigación está basada en los postulados teórico- metodológicos de la Sociolingüística variacionista (LABOV 2008; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006) que fundamentan los conceptos de variación lingüística, variedades y variantes y en los principios de la Sociolingüística Educacional (BORTONI-RICARDO, 2004, 2005, 2014) y en la Pedagogía de la Variación lingüística (BAGNO, 2007; FARACO,2008; FARACO; ZILLES, 2015, 2017). También está fundamentada en las investigaciones de Fanjul (2011), Ponte (2013) e Del Valle (2007, 2016) sobre el conflicto entre un efectivo pluricentrismo de las normas prestigiadas vigentes en el mundo hispánico y el monocentrismo normativo difundido por la política lingüística del panhispanismo que se está materializando, sobre todo en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), desde principios de la década de los 90, momento histórico en el que la Real Academia Española (RAE), asociada a las demás Academias de la lengua española (ASALE), y al Instituto Cervantes (IC) pasan a promover la lengua española como patria común de todos los hispanohablantes. Los resultados apuntan para un predominio de la norma panhispánica, entendida como norma supranacional que presuntamente está constituida por los trazos lingüísticos más frecuentes de las diferentes normas prestigiadas del mundo hispánico, pero que, de hecho, se refiere a la variedad central peninsular (HAMEL, 2004)