LECTURA DE OBRAS LITERARIAS EN CURSOS E/LE: SU ESPACIO Y SU FUNCIÓN
Palabras clave:
Obras Literarias, Enseñanza de Lenguas, LecturaResumen
A adoção de obras literárias (adaptação autêntica ou literária) para a leitura é uma prática comum em cursos de língua estrangeira (LE). Esta atividade parece estar em consonância com estudos recentes que mostram a importância do uso do gênero literário como material autêntico e relevante no ensino de línguas, especialmente para melhorar a competência de leitura (PERIS 2000; ALBADALEJO 2007; LOEBENS, 2008; LOEBENS & GÓMEZ, 2009; MENDOZA, 2002, 2007). No entanto, vale a pena perguntar: como é feita essa leitura? Qual é o seu espaço na aula? Qual é o seu verdadeiro papel como um material para uso no ensino de LE? Este artigo tem como objetivo refletir sobre essas questões das concepções de leitura, de forma mais atual e predominante (CASSANY, 2006; FREIRE, 1985; KLEIMAN, 2002; MENDOZA, 2002), assim como o processo de leitura e suas implicações para o ensino da LE (WIDDOWSON, 1991; DENYER & JANSEN & GAVILÁN, 1998; ALBADALEJO 2007). Essas reflexões vão ser feitas com base na minha própria experiência como professor de LSF em cursos de línguas com
relato subsequente de uma experiência com o uso de uma obra literária nas aulas de LSF. Este artigo é parte do nosso mestrado preliminar em pesquisa de lingüística aplicada na UECE, ainda em sua fase inicial, que observará o papel dos textos literários no processo de melhoria do desempenho em leitura em língua estrangeira e propor atividades de leitura de obras literárias nos cursos de LSF.