AS DUAS VERTENTES DA LÍNGUA PORTUGUESA: USOS NO JORNALISMO
Resumo
O presente trabalho aborda as diferenças entre a variante da língua portuguesa , veiculada em jornais de Lisboa , em relação á variante brasileira. também veiculadas pela imprensa escrita. O estudo recaiu sobretudo nos aspectos lexicais e transcrevemos apenas contextos frasais de alguns números do jornal O Mundo Português , que constituiu nosso corpus A análise tomou como modelo a teoria de John Algeo que desenvolveu o modelo para a análise das diferenças entre o inglês americano e o britânico.O modelo demonstra que as diferenças lexicais são inerentes ás diversidades culturais. Palavras-chave: cultura, língua materna, variantes lingüísticas, textos jornalísticos.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Como Citar
CARVALHO, Nelly. AS DUAS VERTENTES DA LÍNGUA PORTUGUESA: USOS NO JORNALISMO. Revista de Letras, [S. l.], v. 1, n. 27, 2016. Disponível em: http://periodicos.ufc.br/revletras/article/view/2297. Acesso em: 14 dez. 2024.
Edição
Seção
ARTIGOS
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).