O MOSAICO LINGÜÍSTICO DO TIMOR LESTE. COMENTÁRIOS SOBRE O FUTURO DA LÍNGUA PORTUGUESA NO PAÍS DOS MAUBERES.
Abstract
O Tetum pertence à família austronésia de línguas amplamente difundida no globo. Em Dili, capital do Timor Leste, o Tetum entrou em contato com o portugues em suas duas versões, o tetum standard e creolo. Portugues era a única língua reconhecida oficialmente na época da colonização portuguesa no Timor. Em 1975 a Indonésia invadiu o território e impôs o uso de sua língua nacional, o bahasa Indonésio também na parte oriental da ilha. A situação complexa de multiliguismo em Timor Leste tem hoje implicações no processo de emancipação da ex-colônia portuguesa. Há dúvidas sobre qual idioma deverá ser adotado como língua nacional do novo país.
Palavras-chave: Tetum; Português; Timor Leste, Mosaico lingüístico.
Downloads
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).