FORMAÇÃO DE TRADUTORES E TRADUTORAS: REFLEXÕES SOBRE A APLICAÇÃO DE UMA ATIVIDADE DE TRADUÇÃO, A PARTIR DE UMA ABORDAGEM SOCIOCONSTRUTIVISTA, NO CONTEXTO DE UMA UNIVERSIDADE BRASILEIRA
Palabras clave:
Estudos da Tradução. Formação de Tradutores e Tradutoras. Abordagem socioconstrutivista.Resumen
Este artigo pretende contribuir para as discussões sobre abordagens de ensino na formação de
tradutores e tradutoras ao analisar a aplicação do modelo socioconstrutivista proposto por Kiraly
(2000) no contexto de uma universidade pública brasileira. São aqui narradas as experiências de
uma disciplina de prática de tradução para a língua inglesa, do curso de Bacharelado em Tradução
da Universidade Federal da Paraíba – na qual um grupo de seis estudantes realizou a tradução para
a língua inglesa do conto ‘A Cartomante’, de Machado de Assis –, e são apresentadas percepções
e avaliações de duas das discentes envolvidas na disciplina. Ao associar as percepções discentes
com o relato de experiência, este trabalho se alinha à ideia de Kiraly (2000) sobre a importância
de se cultivar um ambiente de diálogo entre formadores/as, administradores/as e estudantes e de,
assim, buscar a criação de uma cultura de inovação que tenha como principal foco a constante
busca pelo conhecimento.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).