A tradução literária como janela para o mundo: a experiência de tradução no contexto da série de eventos Über.Leben.Schreiben

Autores/as

  • Anelise Freitas Pereira Gondar Universidade Federal Fluminense
  • Ebal Sant´Anna Bolacio Filho Universidade Federal Fluminense
  • Tatiana Leal Universidade do Estado do Rio de Janeiro
  • Tatiana Leal Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Resumen

O presente artigo pretende apresentar e discutir o processo tradutório de excertos de textos literários em língua alemã para o português brasileiro feito por graduandos do curso de Letras/Alemão em duas universidades do estado do Rio de Janeiro no âmbito de um projeto de legendagem de lives. Descreve-se o processo tradutório, o qual foi coordenado por dois professores e as discussões que dele se derivaram, as quais foram desde questões lexicais e pragmáticas até discussões sociológicas.

Publicado

2023-12-13

Cómo citar

Freitas Pereira Gondar, A., Sant´Anna Bolacio Filho, E. ., Leal, T. ., & Leal, T. . (2023). A tradução literária como janela para o mundo: a experiência de tradução no contexto da série de eventos Über.Leben.Schreiben. Entrelaces - Revista Do Programa De Pós-Graduação Em Letras-UFC, 13(1), 90-109. https://periodicos.ufc.br/entrelaces/article/view/82077