Título Padrão

Autores/as

  • Luciana Carvalho Fonseca
  • Ursula Puello Sydio

DOI:

https://doi.org/10.36517/2525-3468.rdl.v2i40.2021.72395

Resumen

Brazilian literature celebrated a milestone in 2020 with two new translations of the novel The Posthumous Memoirs of Brás Cubas by Machado de Assis. One of the translators behind this feat is literary scholar and Brazilianist Flora Thomson-DeVeaux, who granted us this interview with insights on her motivation, translation process, the publishing market, and reception of the translation – the latter exceeding both DeVeaux’s and the publisher’s expectations. Thomson-DeVeaux also shared some of her current and burgeoning projects in Brazil, and how she sees translation and research as forms of "discovery".

Keywords: Interview. Translation studies. The Posthumous Memoirs of Brás Cubas. Machado de Assis. Brazilian literature.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Publicado

2021-11-09

Número

Sección

ENTREVISTAS

Cómo citar

Título Padrão. Revista de Letras, [S. l.], v. 2, n. 40, 2021. DOI: 10.36517/2525-3468.rdl.v2i40.2021.72395. Disponível em: https://periodicos.ufc.br/revletras/article/view/72395. Acesso em: 10 feb. 2026.