Edições anteriores

  • v. 1 n. 44 (2025): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 44 (2025)

    A circulação da literatura traduzida é um fenômeno rico e complexo que envolve fluxos mundiais. Este número da Revista de Letras é dedicado ao fluxo entre as Américas e a Europa e resulta do evento Circulation of Literature Between the Americas and Europe, realizado em junho de 2023 na VUB, Universidade Livre de Bruxelas.

    Ao longo da história, tem havido uma troca contínua de obras literárias entre esses dois continentes, alimentando um diálogo cultural e literário enriquecedor. As traduções permitem que as vozes de autores e as perspectivas culturais sejam compartilhadas além das fronteiras linguísticas, conectando leitores de diferentes partes do mundo. Autores como Gabriel García Márquez, Julio Cortázar, Clarice Lispector e Machado de Assis tiveram suas obras amplamente traduzidas para o inglês, o francês, o espanhol e outros idiomas europeus, fazendo suas vozes ressoarem em outros espaços literários. Na direção inversa, traduções de William Shakespeare, Miguel de Cervantes e Dante Alighieri ajudaram a moldar os cânones literários das Américas. 

    A circulação transatlântica da literatura traduzida tem sido impulsionada tanto por fatores culturais quanto comerciais. As editoras desempenham papel crucial na seleção e promoção de obras para tradução. Como observou Pascale Casanova (2002) em A República Mundial das Letras, os fluxos tradutórios são assimétricos, com obras europeias frequentemente alcançando um público mais amplo nas Américas do que o contrário. Essa circulação tem impacto significativo na formação de identidades literárias e no enriquecimento do panorama global. Ao ler obras traduzidas, os leitores são expostos a novas perspectivas, estilos e temas, ampliando seus horizontes literários. Essa troca transatlântica também promove o diálogo intercultural, levando a uma compreensão mais profunda das diferenças e semelhanças entre as tradições literárias.

    Nesse contexto, os artigos reunidos aqui exploram diferentes aspectos da circulação transatlântica e dos modos de mediação cultural que se manifestam no ato tradutório. Cada artigo mostra como a tradução, em suas diversas formas (interlinguística, intersemiótica e intercultural), constitui um espaço de criação e reflexão crítica sobre as relações entre língua, corpo, imagem e poder.

  • v. 2 n. 43 (2024): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 43 (2024)

    O V Workshop em Linguística Textual, realizado em maio de 2024, foi dedicado à Professora Doutora Mônica Magalhães Cavalcante, com o tema central "O texto e sua relacionalidade". O evento destacou a importância de compreender o texto como uma integração de dimensões discursivas que promovem a coerência em diferentes contextos. As discussões enfatizaram aspectos relacionados à referenciação, intertextualidade, argumentação, coerência, enunciação e os desafios dos textos digitais e de ensino. O dossiê reúne artigos oriundos dos simpósios temáticos apresentados no evento. As contribuições exploram dimensões inovadoras e complexas da Linguística Textual, abordando temas como argumentatividade, textualidade em ambientes digitais, referenciação em discursos político-jurídicos, práticas intertextuais e a relação entre linguagem verbal e não verbal.

  • v. 1 n. 43 (2024): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 43 (2024)

    A Revista de Letras da Universidade Federal do Ceará, em sua missão de promover o diálogo acadêmico e a disseminação do conhecimento, apresenta o volume 1 da Edição 43 de 2024. Este volume reúne artigos, ensaios, resenhas e entrevistas de pesquisadores de diferentes instituições nacionais e internacionais, abrangendo áreas como literatura, linguística, tradução, crítica literária e ensino de línguas.

     

    Convidamos a comunidade acadêmica e o público interessado a explorar este rico conjunto de trabalhos, que reafirma o compromisso da Revista de Letras com a excelência e a relevância das pesquisas publicadas.

  • v. 2 n. 42 (2023): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 42 (2023)

    É com enorme alegria que apresentamos ao público leitor o número 42, segundo volume de 2023, da Revista de Letras da Universidade Federal do Ceará – UFC. Neste pequeno universo de textos destinados aos Estudos da Linguagem apresentamos 18 artigos de pesquisadores nacionais que versam sobre a língua(gem) em diferentes níveis de produção, recepção e funcionamento na sociedade, a partir de diferentes perspectivas e vertentes epistemológicas, inter-relacionando, de forma produtiva, estudos linguísticos, discursivos e literários, situados histórico e culturalmente, em textos verbais e não verbais, orais, escritos e digitais.

  • v. 1 n. 42 (2023): REVISTA DE LETRAS : REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 42 (2023)

    Este número da Revista de Letras da UFC, dedicado à tradução comentada, conta com 25 textos. Eles compreendem traduções comentadas de poemas, contos, capítulos de livros, ensaios e artigos, além de uma resenha.

  • v. 2 n. 41 (2022): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 41 (2022)

    Nesta edição especial da Revista de Letras, em homenagem ao professor Joaquim Dolz, reunimos artigos que discutem sobre o ensino e aprendizagem de línguas materna e estrangeiras no Brasil, na Suíça, no México e em Portugal, destacando questões relacionadas à produção oral e escrita e também à leitura, com foco em conceitos desenvolvidos por este estudioso e pela sua equipe de pesquisa.

  • v. 1 n. 41 (2022): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 41 (2022)

    A presente publicação concentra parte dos resultados desenvolvidos em decorrência do IV Workshop em LT. Esta Edição Especial da Revista de Letras/UFC nos presenteia com 13 trabalhos (11 artigos e duas traduções) das professoras e professores que discutiram com seus pares e com o público esta importante temática durante o evento.

  • v. 2 n. 40 (2021): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 40 (2021)

    Esse número dedicado à “Tradução, recepção e circulação da literatura brasileira” está ligado à História da Tradução da Literatura Brasileira, à crítica da literatura e à circulação da literatura brasileira em outras línguas e culturas. Os textos aqui reunidos podem contribuir para a História da Literatura Brasileira Traduzida como parte integrante, em diferente medida, da História da Literatura Ocidental e da História da Literatura Mundial.

  • Revista de Letras, Número 40, Volume 2

    v. 1 n. 40 (2021): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 40 (2021)

    À luz da fala de William Labov sobre o significado social da variação linguística, apresentamos aos leitores o número 40, primeiro volume de 2021, da Revista de Letras da Universidade Federal do Ceará - UFC, trazendo a público diversos estudos da área de Sociolinguística, produzidos por pesquisadores de universidades nacionais e internacionais. Esse volume traz estudos que fomentam análises e reflexões sobreas gramáticas das línguas, sobre história das línguas, sobre o ensino de línguas maternas etc. Além disso,brinda o seu leitor com pesquisas que averiguam como certas mudanças foram consolidadas, como deter-minadas variações refletem a vida dos indivíduos, que fatores contribuíram e quais são, ainda, os contextosde resistência de determinadas variantes da língua e, não menos importante, o papel da variação linguísticana sociedade, incluindo um conjunto de crenças, atitudes e avaliações sobre essas formas linguísticas.

  • v. 2 n. 39 (2020): REVISTA DE LETRAS : REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 39 (2020)

    Apresentamos aos leitores o segundo volume de 2020 da Revista de Letras, que traz ao público estudos das áreas de Linguística e Literatura, produzidas por pesquisadores de onze universidades, de diferentes regiões do Brasil.
  • v. 1 n. 39 (2020): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 39 (2020)

    O tema desse número temático “Tradução, internacionalização e práticas culturais” está ligado à História da Tradução e dos Tradutores. A literatura traduzida ocupa um lugar importante no conjunto da produção literária mundial e tem desempenhado uma posição de destaque na formação e na renovação das diferentes literaturas nacionais. Neste sentido, o presente número procura abrir novos horizontes para a reflexão sobre o estatuto das literaturas no mapa-múndi da literatura (Pascale Casanova), isto é, contribuir para a História da Tradução.

  • v. 2 n. 38 (2019): REVISTA DE LETRAS : REVISTA DE LETRAS
    v. 2 n. 38 (2019)

    Essa Edição Temática da Revista de Letras tem por objetivo proporcionar um espaço de diálogo entre pesquisadores que se interessam em estudar a língua sob a perspectiva funcionalista. O Paradigma Funcionalista caracteriza-se por investigar a língua em uso, buscando compreender como os aspectos cognitivos e comunicativos envolvidos na comunicação humana determinam a organização e o funcionamento das unidades linguísticas. Para esse paradigma, a língua é vista como um instrumento de interação social, e a expressão linguística serve de mediação, pois suas funções decorrem do contexto de interação verbal e dos propósitos comunicativos de seus usuários. Longe de ser um sistema isolado, a língua é o resultado das escolhas pragmáticas e contextuais centradas no uso, operadas por falantes reais em situações reais de comunicação. Os artigos reunidos nessa Edição Temática devem contribuir, portanto, com a descrição e análise de dados reais de uso da língua a partir do aparato teórico-metodológico funcionalista.

  • v. 1 n. 38 (2019): REVISTA DE LETRAS: REVISTA DE LETRAS
    v. 1 n. 38 (2019)

    O Ensino da Literatura constitui um desafio que sempre se atualiza ao longo da História. Já entre os gregos e romanos, o assunto se bifurcou entre Retórica e Poética, ramos que disputaram o prestígio de quantos se dedicaram às Letras até o advento do Iluminismo. Nos dois últimos séculos, a complexificação da sociedade repercutiu em demandas tanto da sociedade burguesa, quando o Ensino da Literatura se estendeu a uma camada mais ampla da população, como daquelas deflagradas pela ascensão da classe trabalhadora, na Revolução de Outubro centenária, com a universalização do usufruto do patrimônio literário.
    O que se percebe é que o Ensino da Literatura reflete os valores do tempo histórico em que se insere. Exemplo disso é a transição que se deu entre as crestomatias que extrapolaram os limites do século XIX, marcadamente moralistas, e o conceito de letramento literário, das últimas décadas do século XX, que resulta de toda uma revolução de conceitos linguísticos e psicopedagógicos, mas não só, já que toda uma articulação epistemológica se faz necessária a uma cultura pedagógica que dê conta da Literatura como objeto de conhecimento, de criação e de fruição. 
    Na expectativa de produções sincronizadas com a pesquisa contemporânea sobre o Ensino da Literatura, a atual edição da Revista de Letras convoca autoras e autores a apresentarem trabalhos que envolvam questões como a fruição do texto literário, o letramento literário, a acessibilidade, o papel da biblioteca escolar, a adequação do livro didático, a importância dos suportes que põem o texto literário em circulação, a relação entre o discurso literário e as diversas artes e formas de conhecimento, a memória e identidade, a representação da infância e da adolescência, as questões relacionadas à Literatura Infantil, ao gênero, às minorias étnicas e à diversidade cultural diatópica e diacrônica, com ênfase para as contribuições culturais formadoras da multifacetada cultura brasileira, como a ameríndia, a africana e a ibérica, agregadas ou não sob a lusofonia, a recepção do cânone e as questões ideológicas inerentes às escolhas da práxis pedagógica. 
    Que o resultado dessas contribuições venham a constituir um documento que, permitindo aquilatar os esforços de pesquisa de nosso tempo sobre o Ensino da Literatura, traga não apenas soluções, mas sobretudo desafios como legado às próximas gerações.

  • v. 1 n. 35 (2016): REVISTA DE LETRAS V. 1, N, 35 (2016): REVISTA DE LETRAS V. 1, N, 35 (2016)
    v. 1 n. 35 (2016)

    O presente número da Revista de Letras da UFC contempla a produção científica de docentes de sete diferentes Instituições de Ensino Superior, seis do Brasil e um de uma universidade do exterior. São oito artigos que abordam questões de Linguística, Tradução e Literatura, em diferentes abordagens.
  • v. 2 n. 34 (2015): REVISTA DE LETRAS V. 2, N, 34 (2015): REVISTA DE LETRAS V. 2, N, 34 (2015)
    v. 2 n. 34 (2015)

    Este número da Revista de Letras da UFC apresenta artigos originalmente apresentados no I Simpósio de Linguística Textual, realizado em novembro de 2015. O evento partiu de uma iniciativa do Protexto – Grupo de Pesquisa em Linguística, criado em 2001, composto por docentes e discentes da Universidade Federal do Ceará, da Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira e de outras instituições de ensino superior do país. O grupo, vinculado à linha de pesquisa intitulada Práticas Discursivas e Estratégias de Textualização, do Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFC, desenvolve pesquisas com foco em referenciação, intertextualidade e argumentação. Esses temas são estudados em correlação com as noções de texto, discurso e gênero do discurso.
1-25 de 58