LOVE, FIDELITY AND A SHORT STORY TRANSLATION BY MARÍA DE ZAYAS
DOI:
https://doi.org/10.36517/revletras.42.1.15Abstract
The paper Love, Betrayal and Translation focuses on the translation of the short story “La fuerza del amor” (1637) by María de Zayas, one of the few women to publish books in the Spanish Golden Age. The short story is part of the collection Novelas amorosas y ejemplares, which gathered stories have a political function: defending women. The paper aims to bring comments and analytical reflections on the author and her work, on some aspects of the editions and translations that have been published over the centuries and, in particular, to present excerpts, and to comment, and analyze the choices made in the translation process of this short story into Brazilian Portuguese. By approaching the tension between the concepts of fidelity and betrayal, the reflections on the issues of translating applied to the text and to the literary context of the past are supported by Benjamin, Campos, Britto, Paes and Vizioli. As a researcher of Zayas’s works, the author of this paper is a beginner in the act of translation, and she dares to present to critical dialogue the coherence of her choices and their result. It is expected that this paper contributes to publicize to Brazilian readers and scholars the bold narrative by Zayas, a quill ready for defense of the female gender and of women´s writing.
KEYWORDS: love; fidelity; translation.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Revista de letras
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).