The discursive uses of aunque in Peninsular Spanish
DOI:
https://doi.org/10.36517/ep15.95840Keywords:
Functional Discourse Grammar, Textual Linguistics, connective aunque, topical discontinuityAbstract
Although it is traditionally presented as a concessive connective that links clauses in a relationship of counterexpectation, a survey of real data reveals that aunque can function as a discourse marker, linking larger textual units than the clause. Therefore, this study aims to describe the discursive uses of aunque in spoken and written Peninsular Spanish data. To do so, it adopts the theoretical model of Functional Discourse Grammar (FDG), whose architecture, organized into levels and hierarchical layers, considers pragmatics as the most comprehensive component, from which semantics, morphosyntax, and phonology are described. In addition to the theoretical framework of GDF, the concepts of Textual Linguistics presented in Jubran (2006a, 2006b) regarding the notion of discourse topic are also taken into consideration. The data collection involves sociolinguistic interviews extracted from the PRESEEA Project (Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and America), which is representative of spoken language, and a collection of online editorials published by the newspaper El País. The data analysis reveals that aunque can function discursively to mark topical discontinuity, either through rupture or topical splitting. In the latter case, the connective aunque is used both to introduce insertions like parentheses into ongoing discourse.
Downloads
References
ALARCOS LLORACH, E. Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 1999.
CUNHA, C; CINTRA, L. F. L. Nova gramática do português contemporâneo. 5. ed. Rio de Janeiro: Lexicon, 2008.
DECAT, M. B. N. Por uma abordagem da (in)dependência de cláusulas à luz da noção de “unidade informacional”. SCRIPTA, Belo Horizonte, v. 2, n. 4, p. 23-38, jan/jun. 1999.
EBERENZ, R. Castellano antiguo y español moderno: reflexiones sobre la periodización en la historia de la lengua. Revista de Filología Española, Madrid, v. LXXI, n. 1/2, p. 79-106, 1991. http://xn--revistadefilologiaespaola-uoc.revistas.csic.es/index.php/rfe/article/viewArticle/652.
GARCIA, T. S. As relações concessivas no português falado sob a perspectiva da Gramática Discursivo-Funcional. 2010. 176 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2010.
GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis española. 15.ed. Barcelona: Vox, 2000.
HALLIDAY, M. A. K.; HASAN, R. Cohesion in English. London: Longman, 1976.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
HENGEVELD, K. MACKENZIE, J. L. Alinhamento interpessoal, representacional e morfossintático na Gramática Discursivo-Funcional. DELTA, São Paulo, v. 25, n. 1, p. 181-208, 2009. http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S010244502009000100007&lng=en&nrm=iso.
JUBRAN, C. C. A. S. Tópico discursivo. In: JUBRAN, C. C. A. S. (org.) Gramática do português culto falado no Brasil. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, v. 1: construção do texto falado, 2006a. p. 89-132.
JUBRAN, C. C. A. S. Parentetização. In: JUBRAN, C. C. A. S. (org.) Gramática do português culto falado no Brasil. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, v. 1: construção do texto falado, 2006b. p. 301-357.
KEIZER, E. A Functional Discourse Grammar for English. Oxford Textbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2015.
KROON, C. Discourse markers, discourse structure and Functional Grammar. In: CONNOLLY, J. et al (ed.). Discourse and pragmatics in functional grammar. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997. p. 17-32.
MORENO FERNÁNDEZ, F. Marcas y etiquetas mínimas obligatorias para materiales de PRESEEA. Alcalá de Henares: Editorial Universidad de Alcalá, 2021.https://preseea.uah.es/sites/default/files/2022-02/Marcas%20y%20etiquetas%20m%C3%ADnimas%20obligatorias%20para%20materiales%20de%20PRESEEA_Moreno%20Fern%C3%A1ndez%20%282021%29.pdf
NEVES, M. H. M. As construções concessivas. In: NEVES, M. H. M. (org.). Gramática do português falado. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP; Campinas: Editora da UNICAMP, v. 7: Novos estudos, 1999. p. 545-591.
NEVES, M. H. M.; BRAGA, M. L.; DALL’AGLIO HATTNHER, M. M. As construções hipotáticas. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. M. (org.); CASTILHO, A. T. (coord.). Gramática do português culto falado no Brasil. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, v. 2: Classes de palavras e processos de construção, 2008. p. 937-1015.
PARRA, B. G. G. Uma investigação discursivo-funcional das orações concessivas introduzidas por aunque em dados do espanhol peninsular. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2016.
PARRA-ARAUJO, B. G. G. A trajetória de gramaticalização dos juntores concessivos aunque, a pesar de (que) e por mucho (que) no espanhol peninsular. 2020. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2020.
PRESEEA. Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. 2014 -. http://preseea.uah.es
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Beatriz Goaveia Garcia Parra Araujo , Sandra Denise Gaspatini Bastos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Todos artigos são publicados sob os termos da licença Creative Commons Attribution (CC BY NC 4.0). Sob esta licença, os autores mantêm a propriedade dos direitos autorais de seu conteúdo, mas permitem que outros remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho para fins não comerciais, e, embora os novos trabalhos tenham de lhe atribuir o devido crédito e não possam ser usados para fins comerciais, os usuários não têm de licenciar esses trabalhos derivados sob os mesmos termos.