A MAÇÃ ENVENENADA: GESTOS DE AUTOR, CORPO E OBRA ENTRE HERBERTO HELDER E KURT COBAIN

Autores/as

  • João Luiz Teixeira de Brito Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura - UFBA

Resumen

O presente artigo discute o romance A maçã envenenada (2013) do escritor brasileiro Michel Laub, com vistas à discussão de fenômenos relativos aos conceitos de autor e obra, suscitados pelo texto literário contemporâneo, de modo que os limites entre um e outro se vejam contemporaneamente borrados, confusos ou virtualmente obliterados. Esses fenômenos tornam-se relevantes na obra do romancista, uma vez que sua escrita de cunho intimista joga com os limites do confessional, do historiográfico e do literário, entre as possibilidades de objetividade e subjetividade na linguagem. Outros operadores necessários, como os de corpo, gesto e morte (concernentes aqui no que diz respeito àquilo que é propriamente literário ou artístico, embora não limitados a isto), entram em questão com a inserção de diálogos paralelos entre o romance de Laub, a escrita do poeta português Herberto Helder e a vida e obra do cantor norte-americano Kurt Cobain. O debate é também mediado pelas discussões prévias de autores como Michel Foucault, Roland Barthes, Rosa Maria Martelo e, principalmente, Giorgio Agamben.

Biografía del autor/a

João Luiz Teixeira de Brito, Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura - UFBA

Graduado em Letras Português-Inglês pela Universidade Federal do Ceará. Mestre em Letras, pela mesma instituição, com pesquisa na área de Literatura Comparada relacionada às adaptações fílmicas de obras da Literatura Beat norte-americana, em particular as obras Howl e On the road. Doutorando em Letras, na área de Teorias e Crítica da Literatura e da Cultura, com pesquisa sobre cultura pop contemporânea, especificamente, sobre a vida e obra do cantor e compositor norte-americano Kurt Cobain.  

Citas

AGAMBEN, Giorgio. “O fim do poema”. Revista Cacto. No. 1, agosto de 2002.

_______. O que resta de Auschwitz: o arquivo e a testemunha (Homo Sacer III) / Giorgio Agamben; tradução Selvino J. Assmann. - São Paulo: Boitempo, 2008.

_______. Profanações. tradução e apresentação de Selvino José Assmann. - São Paulo: Boitempo, 2007.

BARTHES, Roland. “A morte do autor”. In: O Rumor da Língua. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

CROSS, Charles R. Mais pesado que o céu: uma biografia de Kurt Cobain. Tradução Cid Knipel. – São Paulo: Globo, 2002.

DERRIDA, Jacques. Torres de babel. Tradução de Junia Barreto. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.

FOUCAULT, Michel. “O que é um autor?”. In: FOUCAULT, Michel. Ditos e Escritos: Estética – literatura e pintura, música e cinema (vol. III). Rio de Janeiro : Forense Universitária, 2001. p. 264-298

HELDER, Herberto. Protomaton & Vox. 2ª ed., Lisboa, Assírio & Alvim. 1979.

______. Poemas completos. 1ª Edição. Rio de Janeiro: Tinta-da-china Brasil, 2016.

LAUB, Michel. A maçã envenenada. 1ª ed. – São Paulo: Companhia das Letras, 2013.

LEVI, Primo. É isto um homem?. Rio de Janeiro: Rocco, 1988.

MACIEL, Carolina P. R.. “Literatura de testemunho: leituras comparadas de Primo Levi, Anne Frank, Immaculée Ilibagiza e Michel Laub”. In: Opiniães: Revista dos alunos de Literatura Brasileira / Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas. - n. 9 (2016) - São Paulo: FFLCH:USP, 2016

MARTELO, Rosa Maria. Os nomes da obra: Herberto Helder ou O Poema Contínuo. 1ª Ed. Lisboa: Documenta, 2016.

NIETZSCHE, Friedrich. Segunda consideração intempestiva: da utilidade e desvantagem da história para a vida. Trad. Marco Antônio Casanova. Rio de Janeiro: Relume Dumará, 2003.

Publicado

2017-08-01